公告版位

 
  【活動】
   § 繪圖投稿《我心目中的貓戰士》
  【詢問】
   § 關於回函卡及其他

  【下載】
   § 會員訂購單 2016年2月最新版

 

  松鴉羽將身體捲成一團,躺在那柔軟的莖葉上。在閉起眼睛的剎那,他突然又想起藤掌的夢。為什麼星族要讓這場戰役發生?戰士祖靈是否真的有意讓枯毛死亡、讓火星喪失一條命呢?松鴉羽還是不了解為何星族會託夢給藤掌,而不是給三力量之一呢?

  明天一早就去找獅焰談談吧。松鴉羽累壞了,他把鼻子縮進腳掌下,沉沉進入夢鄉。

  一股腐爛的臭味撲鼻而來,讓他的身體不覺地顫抖。他睜開眼睛,發現自己置身於黑暗森林。一團團的暗影從四面八方朝他逼近,他緊張地張望四周。為什麼他會在這裡?

  該不會是虎星想吸收他吧?

  不可能。虎星又不是笨蛋。           

  他聞了聞四周的氣味,一抹熟悉的味道盈滿了他的舌頭。松鴉羽身體僵硬地在黑暗中摸索。

  「哈囉!」前方的空地傳來一聲愉悅的喵聲。

  藤掌?

  一聲粗啞的喵聲回應她,「對不起,我今天嚇著妳了。」

  她在跟誰說話?

  「我沒有被嚇到啦。」雖然是在黑暗森林內,但從藤掌說話的口氣裡卻聽不出她有任何害怕或驚訝。「我知道你不會傷害我。你是部族貓吧?」

  部族貓?

  松鴉羽蹲低身體,在濃霧中匍匐前行。

  藤掌站起身,高高豎起耳朵和尾巴。松鴉羽認出了在她身旁那魁梧的暗棕色虎斑貓身影。

  虎心!

  影族戰士將身體湊近雷族的見習生。「前幾個晚上我看到妳和鷹霜在一起,當時我和碎星正在受訓。真沒想到妳也是我們的一份子。」

  我們的一份子?松鴉羽爬得更近些。

  虎心繞著藤掌來回走動,把頭昂高側到一邊,對她說:「做得好。」藤掌鼓起胸膛的毛,一邊聽虎心繼續說。「只可惜部族和部族間還是掀起了戰爭,怎麼會這樣呢?」

  把妳所做的夢告訴他呀!松鴉羽雖原本想說藤掌會回答虎心,但藤掌卻只是聳聳肩,接著什麼也沒說。

  暗影處傳來沙沙的腳步聲,腳爪嗤嗤劃過泥地。一聲低吼打斷兩隻年輕貓咪的談話,此刻的松鴉羽感覺背脊竄進一股寒涼。

  「好了,藤掌!別再浪費時間了!」

warriorcats 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(63) 人氣()


留言列表 (63)

發表留言
  • 貓迷
  • 頭香~!
  • 無名氏的匿名者
  • YES!
  • 烈風星焰
  • 三香
  • 斑池
  • 四香耶!
    好久沒那嚜前面了~
  • 零星
  • 五香
    超好看的
  • 焰尾
  • 6香
    好看!!
  • 冰星
  • 7香
    好看到爆點 !!
  • lionclaw
  • 藤掌跟虎心到底有啥關係?
  • 飛
  • 10香
  • 貓迷
  • 好看~
  • 雲毛
  • 好看^ ^
  • ben

  • 期待早出版
  • 豆子
  • 好看耶~
    難道
    就不能再提早出版嗎?
  • 玫瑰翅
  • #9
    藤掌跟虎心沒有關係~
    但我到覺得虎心喜歡鴿掌喔!
  • 鷹鬚
  • 我在書局有看到貓戰士的連環漫畫喔!
  • 冰月
  • 好看!
  • 赤飛爪
  • 為什麼虎星和他的兒子(棘爪鷹霜)還有孫子(虎心)
    感覺特徵都很類似,甚至他的祖先(荊豆爪)也是
    都是魁武的暗棕虎斑,血緣真是個神奇的東西
    虎星還真是陰魂不散啊~
  • 羽星
  • 19香~太讚了!!
  • 斑尾
  • 好看~
    希望能趕快出 !!!
  • 棘星
  • 血緣本來就是很神奇的,
    他將會一直傳承到後代子孫。
    虎星本來也會是一隻英俊的公貓,
    但因為他的行為讓人厭惡,
    因而淹沒了他.......
    但棘爪就不同了,
    他非常的忠誠,
    我真希望他能跟松鼠飛成為真正的伴侶貓,
    並生下真正的小貓~
  • 海棠
  • 最近剛敎遺傳啊
    真的好神奇
    (生物唸到瘋了...
  • 赤飛爪
  • #22
    大學的普通生物學讀到會讓人崩潰
    貓咪的毛色的遺傳變化根本難以預估(題外話

    我比較希望冬松獅是棘爪和松鼠飛生的
    作者好像不打算讓他們和好==
  • 褐鼻
  • #23
    艾琳杭特這樣寫可以使劇情繼續寫,
    3部曲最後面作者寫冬獅松是葉池和鴉羽生的,
    然後冬青葉聽到消息後非常憤怒,
    導至她想自殺。
    最後白翅是火星的至親,
    也生下小貓,
    所以代表三力量還沒結束,
    才會產生4部曲~
    但我希望他們是三力量的事情,
    能讓全雷族知曉,
    這樣子雷族族貓也與有榮焉~
  • 雲步
  • 18樓:我也同意你ㄉ話!!!
    22樓:我最近也有學到遺傳耶,就是國中下學期第一次段考教ㄉ
    恩...還是老話一句:好看!!!~
  • 冰月
  • 說不定冬青葉自殺還比較好,如果她知道自己不是三力量,應該會比藤掌更糟糕!
  • ...
  • 最近煩透了
    打擊痛苦不斷襲來
    算了
    反正看了貓戰士
    就好很多了
  • 絨爪
  • 28!!!!!
    (哀嚎)
  • 斑池
  • #16
    是英文版還是中文版呀??
    哪間書局呢??
    (謝謝噢!!)
  • jane
  • 好看到爆
  • 寒楓 ♥ 儀
  • 31香!
    真是期待!
    可是我從三部曲的第三集後都沒看了T.T
    好想看完~
  • 藤尾
  • 好看
  • 松鼠飛
  • 藤掌喜歡虎心嗎??
    那鴿掌怎麼辦?
    鴿掌也好像喜歡虎心耶!!
    姊妹戰爭
  • 123
  • 好看
  • 雲步
  • 32樓ㄉ你說藤掌喜歡鷹霜是真假ㄉ!? 我ㄉ媽呀~ 離5月1日好遠阿~
  • 鷹鬚
  • #29
    在敦煌書局,英文版的。

    不可能的,
    藤掌跟虎心碰面的機會那麼少,
    不可能產生感情。
    不過藤掌喜歡鷹霜到是有可能,
    因為他是她的導師。(黑暗森林)
    我也覺得虎心很喜歡鴿掌,
    不知道最後進展如何!(鴿掌和虎心)

  • 蜜藤爪
  • 30!!!
    好看!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • 匿名
  • 四十(剛好)
    期待~
  • 蝶光
  • #38 解析的剛剛好
    鴉羽的哥哥就叫做鷹鬚你知道嗎XD
  • 鴉羽的哥哥叫做小鷹 (Eaglekit),只有短暫出場過就沒再現身,估計是在某一集就死亡了。

    warriorcats 於 2011/04/12 09:34 回覆

  • 小從
  • #41
    灰足生三隻小貓~
    鴉羽的手足其中一個叫Eaglekit(小鷹)和另一隻不知名小貓
    風族的鷹鬚(Owlwhisker)其實應該要叫梟鬚,他並不是鴉羽的哥哥!!
    Owl 是貓頭鷹的意思
  • Owl=貓頭鷹=鴞(ㄒㄧㄠ)
    風族的鴞鬚(Owlwhisker)

    warriorcats 於 2011/04/12 09:32 回覆

  • 葉羽
  • 好看!
  • 嵐霖
  • 報給不知者..
    連環漫畫如果不知去哪買
    或是說附近沒店家等..
    事實上網路書店博客X 或誠X 都有在賣喔~
    我買過..漫畫不會出中文吧..?
    不過台灣隔壁他們有出~但買不到XD
    所以只能買英文~而且漫畫都是大寫..他沒有大小寫更變喔~
    所以可能要多想一下~
    在來說~博客會比較好..因為他每集都有..
    而且灰紋系列的..還贈送盒子喔~不過盒子沒正曲精緻就是~
    可以說是厚紙板吧~但還是不錯啦XD~至少看起來很整齊~
    如果想找的話..知識+跟我的痞客邦都有書名和書封
    只能說~不便宜..
    另外補:荒野手冊也有喔~
    (講那麼多是提供訊息還是在推銷啊= =..
  • 悄悄話
  • ★露★冬青星
  • 好久沒來啦
    處於傷心中也不能忘了貓戰士對吧
  • 秋楓
  • 太好看了!!!
    我覺得最後虎心會跟鴿掌在一起ㄝ...
  • 羽霜
  • 其實譯者一直都翻譯錯誤,
    風族的顎羽和影族的顎爪(中文版三部曲本來翻譯是鷹掌),
    英文是Owlwhisker和Owlclaw,
    Owlwhisker應該是翻譯成鷹鬚,
    就算要翻不是也應該翻譯成<顎鬚>嗎?
    我不曉得為什麼會差那麼多,
    但我確實有確定過是鷹鬚而不是顎爪。
    而影族的顎爪應該翻譯成鷹爪,
    跟急水部落溪兒的哥哥的同名,
    但英文版確實是Owlclaw。
    就連蕨雲已亡故的小貓---潑掌,
    英文是Shrewpaw,
    我查過字典,
    Shrew是指田鼠(鼩鼱)的意思,
    但為什麼會翻成潑掌,
    就要請教一下譯者們喽!
  • owl 我們都翻「鴞」(ㄒㄧㄠ)
    風族的Owlwhisker是鴞羽
    影族的Owlclaw是鴞爪
    急水部落溪兒的哥哥Talon (全名Talon of Swooping Eagle),根據英文全名翻做鷹爪
    Shrewpaw的Shrew是指一種鼠類(不是田鼠),因為Shrewpaw在各族中都有出現過,所以為了區分所有Shrewpaw,中文上採不同的翻法。雷族的Shrewpaw我們知道不會被升為戰士,所以採用意譯法,翻潑掌。

    warriorcats 於 2011/04/12 09:48 回覆

  • 羽霜
  • 謝謝版僕分析!
    我還是有個小問題,
    英文whisker不是翻譯成<鬚>嗎?
    所以Owlwhisker不是應該翻譯成顎鬚嗎?
    顎羽的話,英文應該是Owlfeather吧!
  • ...
  • #52
    那兩個字是通用
  • rasa
  • #46
    你的邏輯真怪
    貓討外的讀者就不能留言嗎?
  • 蜜妮
  • 貓戰士錯字還滿多的!!
  • 小從
  • #56
    現在的小孩?!還真喜歡踹別人或踹自己耶XD
    話說我國小和國中都沒電腦可玩((咳!!透露了一點年紀==
    平常上完班偶爾逛一下貓痞..也算是個小小支持..XD
    要不要加入貓討其實是個人的自由..
    不能勉強別人的..

  • 爆雷三力量-蝶光
  • #57上班族嗎?你好呀XD
    我可沒有強迫唷!
    不過貓討是真的很多好玩事!
    連4-5詳情都被爆了不加入可是損失之一哦!
  • 小亮
  • 百看不厭=V=
  • 冰颯.古森勒伊
  • 如果有來貓討的話請順便加入雨族吧(?)
  • ☆雨 ❦ 棘容★
  • 欸冷靜點好嗎 = =
    誰說有在貓戰士部落格出沒就一定要加入貓討啊
  • 爆雷三力量-蝶光
  • #62
    女王哈囉
    我沒有說噢
    我們只是說熟人很少是他們自己會錯意吧囧