公告版位

 
  【活動】
   § 繪圖投稿《我心目中的貓戰士》
  【詢問】
   § 關於回函卡及其他

  【下載】
   § 會員訂購單 2016年2月最新版

 

網頁已經被撤掉了,保留此篇文章讓大家欣賞。

到過貓戰士英文官網的貓迷們,應該眼尖發現英文官網有分族遊戲 (game) 吧?

有鑒於有些小朋友對於英文很不熟悉,板僕翻譯成中文版。
(板僕沒有錢可以做成中文版程式)

大家快來玩吧~

步驟1
進入官方網站→http://www.warriorcats.com/warriorshell.html

步驟2
點選左側邊欄〈Games&Extras〉→選擇第一個選項〈Warriors Games〉

步驟3
選擇最後一個選項〈Consult StarClan for your Warrior Clan〉(星族來為你分族)

步驟4
開始進行測驗囉!

1. 對你來說,遵守族群的規則非常重要。
非常不同意
不同意
中立
同意
非常同意

TEST1

2.      你喜愛用海報和貼紙佈置你的房間。

TEST2

3.      你的朋友都覺得你是跑步健將。

TEST3

4.      如果你的朋友被無理地指控作弊,你會強力維護他的名譽。

TEST4

5.      你比較喜歡獨來獨往。

TEST5

6.      如果第一次不成功,你會再接再厲。

TEST6

7.      在夏天的時候,你會盡可能地花很多時間去游泳。

TEST7

8.      你喜歡熬夜。

TEST8

9.      機會不待人。

TEST9

10.  你可以輕易地偷偷跑到你朋友身邊,且不讓他們發現。

TEST10

11.  你喜歡下棋和填字遊戲。

TEST11

12.  你總是想呼吸外面的新鮮空氣。

TEST12

13.  如果你和朋友在一個主題樂園,你會是超刺激雲霄飛車的第一個體驗者。

TEST13

14.  你希望有一天能有自己的一條船。

TEST14

15.  你喜愛穿黑色的衣服勝過其他顏色的衣服。

TEST15

16.  對你來說,友誼的忠誠度非常重要。

TEST16

按〈NEXT〉測驗就出來囉!

板僕1號是影族,版僕2號是風族,板僕3號是雷族!

--

延伸閱讀:〈取個戰士名吧~英文版中文解說!(三)〉

創作者介紹

貓戰士

warriorcats 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(383) 人氣()


留言列表 (383)

禁止留言
  • 小米
  • 不管我再怎麼測都是影族
    不過我很喜歡影族~
  • lulul4
  • 我是風族~~
  • 刺星
  • 我是雷族的
    名字也是從裡面出來的唷~
  • ruby
  • 開心開心

    我也是雷族耶!!
  • 小瓜
  • 我是風族
  • 紫苑
  • 嗯 .. 雷族
  • 汪
  • 我是雷族貓耶-/-
  • 滷蛋
  • 那不是只有我是河族貓ㄇ
  • 迷彩
  • 樓上的我也是河族耶
  • 優格
  • 我是 風族 >ˇ<
  • 雲心
  • 我貓戰士名叫豹爪 我是風族的ㄡ~>.<
  • 蝶掌
  • 我是喜歡獵兔子的風族
  • 蝶掌
  • 怎麼一下子就跳出兩個風族的
    幾乎是同一時間吧!!
  • 倪心
  • 高興^ ^ 雷族唷~
  • 雷心
  • 風族....
  • 刺星
  • 板僕~
    請問一下
    什麼是【偉哉星族】?(星光指路第111頁第6行)
    還有位什麼各族成員裡風族的長老裡沒有【燈芯草尾】這位長老?(第111頁第2行)
  • 偉大的星族,板僕這句話漏修正了,再刷時會更正的。T.T
    有時候作者不會把所有的名字都放在最前面的介紹喔。

    warriorcats 於 2009/05/29 16:06 回覆

  • 電紋
  • 我是風族耶!
    名字是Leopardhead,可以幫我翻譯嗎?版樸
  • 豹頭。^^

    warriorcats 於 2009/05/29 16:13 回覆

  • 電紋
  • 我妹也是風族,
    名字是Hawkhead,可以幫忙翻譯嗎?版樸
  • 就字面上譯鷹頭是最簡單的方法。
    hawk可譯鷹或隼,head可譯頭或岬。
    板僕比較喜歡鷹岬這個名字。

    warriorcats 於 2009/05/29 16:12 回覆

  • 電紋
  • 星光指路的戰士卡是?
  • 去買書就知道了。XD

    warriorcats 於 2009/05/29 16:07 回覆

  • 汪汪
  • 樓上的,你翻譯出來的是豹頭喔!
    版僕請問這可以放在我的網站上面嗎?
  • OK的,但要註明引用自這裡喔。

    warriorcats 於 2009/05/29 16:13 回覆

  • 汪汪
  • 電紋是 豹頭
    電紋妹是 鷹頭
  • s950243
  • 我是電紋的妹妹,
    Hawkhead是鷹頭嗎?版樸
  • 就字面上譯鷹頭是最簡單的方法。
    hawk可譯鷹或隼,head可譯頭或岬。
    板僕比較喜歡鷹岬這個名字。

    warriorcats 於 2009/05/29 16:11 回覆

  • 宇
  • 影族ㄉ~

    出乎意料...不過對照自己..還蠻準低唷!!^^
  • 褐皮
  • Hawklegs幫忙翻一下拜託
  • 鷹足。

    warriorcats 於 2009/05/29 16:21 回覆

  • 汪汪
  • Hawklegs應該是 鷹腿
  • 山貓
  • 我是雷族耶!看看可不可以遇火星
  • angel
  • 我是雷族耶
    Hawktalon幫忙翻一下拜託拜託
  • 鷹爪。^^

    warriorcats 於 2009/05/29 16:35 回覆

  • Tim
  • 我不管怎麼測都是雷族
    對了版
    樸我的戰士名是ROCKLEGS
    幫忙翻譯一下
  • 岩腿 / 石足二選一囉。(板僕比較喜歡石足)

    warriorcats 於 2009/05/29 00:17 回覆

  • well7799
  • 我是雷族,ThunderGlan,
    可以幫我翻譯嗎?(我英文很爛的)
  • 翻譯什麼?○_○

    warriorcats 於 2009/05/29 00:09 回覆

  • 玉米
  • 我是風族
    windglan幫我翻譯一下~
  • 是不是寫錯了呢?沒有glan的字尾吧???

    warriorcats 於 2009/05/29 00:09 回覆

  • angel
  • thunderglan和windglan
    好像就是雷族和風族
  • lily58608386
  • 我是雷族,名子是豹皮leopardplet
  • 思飛
  • 我也是雷族,名字是Spottedleg,
    嗯 應該是斑腿
  • firepaw
  • 連續幾次也是風族...
    戰士名是leapardface 豹臉.......
    我哥哥叫岩臉Rockface.......
    那Tim應該叫岩腿了
  • (^_^)
  • 我是雷族
  • 忻妹
  • 他說我是風族的一員
    而且喜歡出去外面呼吸新鮮空氣
    而且而且...
    我的名子叫虎頭!!
    tigerhead!!
    真是難聽的要死
    我比較希望能叫
    翼尾 雪豹 雨心 之類的...
  • 40528
  • YA
    我也是雷族的
    I am so happy
    但是.......我的名字是......[ 雜足 ]
    我是女的耶
    嗚嗚嗚....... 祂害我變性
  • angel
  • 樓上的,我也變性了!
    我叫鷹爪,也是雷族
    不會很難聽....
    可是,好像男的!!!!!!!!!
    (我也是女的)

  • sharon930008
  • 一下是風族,一下是雷族,結論是風族!
  • 板僕1號第一次是河族,後來測好幾次又變成影族了。

    warriorcats 於 2009/05/28 22:28 回覆

  • paidamu
  • 我是風族

    他還有測戰士名的,那個的攻略我在貓戰士討論區有發表過。
  • 奈奈
  • 我是風族的~

    不過我比較想當影族...
  • 米
  • 版僕......
    電子報上把一星打成河族了...
  • cindy50643
  • 我是風族
    我亂測和認真測都是風族= =
  • cindy50643
  • 還有板樸!!
    相簿羽尾大頭貼不能顯示..
    可以重用嗎??
  • 我三台電腦看都是正常的耶。Q.Q
    還有其他人沒辦法顯示嗎?

    warriorcats 於 2009/05/29 16:23 回覆

  • 熱帶雨林
  • 啊哈~~
    我是雷族貓...酷喔.
    是我夢寐以求的耶.
    真希望我英文好一點.
    就可以不用一手電子字典一手英漢字典了.
    害我都沒手操控電腦.
  • 愛査字典是好事。(摸頭)

    warriorcats 於 2009/05/29 16:36 回覆

  • 紫苑
  • 我去測戰士名 .. 結果

    他說我是 ears - - ..
  • 只有ears這個詞嗎?
    p.s 你的個人圖示好可愛喔。>///<

    warriorcats 於 2009/05/29 16:33 回覆

  • 我愛藍星
  • 我是影族耶


    我ㄉ名子好難聽


    叫班腿...
  • 可以不要用腿這個翻譯,斑足比較好聽。

    warriorcats 於 2009/05/29 16:29 回覆

  • 貓迷
  • 我是風族耶!
  • john920203
  • 哇哈哈!我是雷族貓!我要稱自己為.....(想'''')「峰心」[超讚的!!!!]
  • john920203
  • 我的名字...Bramblehead
  • 刺藤岬or刺頭。

    warriorcats 於 2009/05/29 16:28 回覆

  • 1234
  • 我是雷族~~

    戰士名.........Mudfire

    邦翻一下唄!拜託拜託!
  • 最簡單的譯法:泥火。

    warriorcats 於 2009/05/29 16:26 回覆

  • angel
  • 我愛雷族
    我超想成為雷族貓的!
    結果去測好幾次真的是雷族
    這是我第一次心想事成(超開心......快樂到要歡呼了!!)
    只不過名字好像是男生的..............
    那個測驗應該多一個選性別的選項
    (除非貓族在取名是不計性別的)




  • 貓族取名真的不計性別,像板僕就覺得松鼠飛這個名字很男生。

    warriorcats 於 2009/05/29 16:25 回覆

  • 1234
  • 我去查了字典
    Mud是.........泥???

    fire是.......火???

    泥火嗎= =
  • 泥火沒錯,也可以翻泥砲喔!

    warriorcats 於 2009/05/29 16:24 回覆

  • firepaw
  • 我決定了,我在測戰士名時亂打上一些字,結果是亮尾^^(很高興)
  • TIM
  • 謝謝板樸,那我就選石足吧,我也覺得這個比較好聽,對了板樸你因為也太強吧。
  • 貓兒平
  • 為什麼我每次測出來星族都說沒辦法判斷........(失望)
  • 棘爪
  • 怎麼看自己的名字?我都早不到= =
  • 〈Games&Extras〉→選擇第一個選項〈Warriors Games〉→選擇第三個選項〈Consult StarClan for your warrior name〉
    開頭需要打自己的名字和居住的地方(可以填TAIWAN),就能測出你的戰士名囉!

    warriorcats 於 2009/06/02 10:56 回覆

  • 刺爪
  • 可以幫我翻譯嗎?
    Iceclaw
  • 冰爪。

    warriorcats 於 2009/06/02 10:12 回覆

  • cindy50643
  • 有~
    那重傳看看不會好囉??
  • s950243
  • 原來版樸喜歡鷹岬,
    我也不喜歡鷹頭,
    鷹岬是什麼意思?板樸
  • 岬是海岬的意思。

    warriorcats 於 2009/06/02 10:59 回覆

  • 電紋
  • Leopardhead可以叫豹岬嗎?
  • 可以喔。

    warriorcats 於 2009/06/02 10:42 回覆

  • 電紋
  • #58,你的名字是「冰爪」
  • s950243
  • 板樸你的貓戰士名是什麼?
    我好想知道,
    請問,
    如果我打別的名字一定會變成別的貓戰士名嗎?板樸
  • 板僕1號的戰士名是朦足(Fuzzylegs)。

    warriorcats 於 2009/06/02 11:01 回覆

  • 刺星
  • 樓上的
    打別的名字一定會有所不同
    它是用一種特定模式在取名字的~
  • 德
  • 我是影族
  • 邦邦
  • 板樸~
    我的名子是Tangleers
    中文是啥咪意思啊???
  • 邦邦
  • 抱歉!是Tangleears
  • 亂耳。

    warriorcats 於 2009/06/02 11:03 回覆

  • 邦邦
  • 板樸~
    我幫我同學查,
    結果他的名子是----Runninglegs
    跑腿!!??
    我快笑翻了(邊笑邊打字)
  • 你好壞。XDDD
    明明叫「奔足」也不錯。

    warriorcats 於 2009/06/02 11:04 回覆

  • dancepalm
  • 我是風族,不好意思
    請問有人可以交我怎麼得到戰士名ㄇ?
  • 〈Games&Extras〉→選擇第一個選項〈Warriors Games〉→選擇第三個選項〈Consult StarClan for your warrior name〉
    開頭需要打自己的名字和居住的地方(可以填TAIWAN),就能測出你的戰士名囉!

    warriorcats 於 2009/06/02 11:12 回覆

  • 紫苑
  • 報告板僕
    真的只有 ears 這個詞而已
    我跟小耳同名的意思嘛 xD
    那張個人圖示
    其實是自己某天無聊到網路上翻來覆去所找到的
  • 那你就是小耳啦!

    warriorcats 於 2009/06/02 11:16 回覆

  • 紫苑
  • To 68 樓
    那個應該可以翻成奔足吧
    不過翻成跑腿很有梗 xD
  • 紫苑
  • 抱歉我話太多 = =
    我後來又去測了一次
    結果他說是 clawears 這我就不曉得怎麼翻了
    爪耳 . 鉤耳 . 爪麥嗎 = = ..
  • 女生一點就叫鉤穗吧。

    warriorcats 於 2009/06/02 11:51 回覆

  • 爪足
  • 測驗

    我是風族 我的名字是測出來的喲
    步驟1-2是一樣的 戰士名只要再步驟3選第三個就好了(由上往下數)
  • 爪足
  • 又去測了

    第二次測 有有哪位貓可以幫我翻譯嗎
    MOSSLEGS
    我是女的 星族害我變性
  • 沼足。^^

    warriorcats 於 2009/06/02 11:17 回覆

  • 紫苑
  • 給樓上的
    Mosslegs 可以翻成苔足 / 沼足
  • dancepalm
  • 那個....請問一下
    first name&name of hometown
    各是什麼意思
    要填什麼(抱歉~我是英文白癡
  • first name→英文名字
    name of hometown→你所居住的城鎮英文名(建議填TAIWAN囉~)

    warriorcats 於 2009/06/02 11:35 回覆

  • 鼠掌
  • 我是風族耶
    要怎麼測名字呀??
  • 牛牛
  • 我是風族ㄉ!!!不錯阿!我喜歡高星!!
    我的名子冊好竟然叫做
    Wildstalker野位潛行者!!
  • 叫「追蹤」就好囉。

    warriorcats 於 2009/06/02 11:51 回覆

  • 冰足
  • 我不管怎麼測,都是Icelegs!!
    #76
    " first name " 要打你的英文名字(不包含你的姓)
    "name of hometown " 要打你的家鄉、住址
  • &gt;_&lt;貓
  • 嗚嗚~~wildpelt是什麼意思?

  • 直譯是野皮,翻「荒擊」也滿有味道的。

    warriorcats 於 2009/06/02 11:48 回覆

  • 藍尾
  • 給44樓&版僕,我家某台電腦羽尾也無法顯示___(難過)
  • 紫苑
  • 給樓上的
    應該可以翻成 野皮
  • &gt;_&lt;貓
  • 我風族^_^(幸運)
  • 謙謙
  • 貓戰士

    我是雷族的喔!!
  • 魎毛
  • 我朋友的是:Scarmask
    版僕~幫忙翻一下吧
  • 疤容。

    warriorcats 於 2009/06/02 11:49 回覆

  • 蛋紋
  • 哈哈!!
    我跟我媽都是雷族貓
    我的戰士名是鷹足
    我媽的戰士名是刺足
    好像是家鄉一樣
    後面的字都一樣ㄝ
  • 蛋紋
  • 不過我表姊自己建立了妞族
    她是妞星
    我是副族長--蛋紋
    因為我的綽號叫滷蛋
    但是測出來的名字是鷹足
    把我變性了
    嗚嗚~~~
  • 血爪
  • 我不管怎麼測都是影族
    可是我比較喜歡血族耶
  • 蛋紋
  • 給樓上的
    你喜歡血族喔?
    雖然每個人的喜好不同
    但是血族很殘忍ㄝ
    還會自相殘殺...
  • 毅爪
  • 我是風族
    名子很怪,好像是Swifthead
    什麼.......頭阿!!!!
    幫偶翻一下ㄅ!
  • 疾岬。

    warriorcats 於 2009/06/02 11:54 回覆

  • 丸子
  • 我是雷族耶!我好高興喔!
  • 小不點
  • 耶!我是風族呢
  • s950243
  • 可以不用回不過要寫在kungpanda20629@gmail.com裡面寄給我喔 !
  • 優格
  • 板撲~
    能幫我翻一下嗎?
    Rockpaw
    請問板撲..... 第一個是打自己的英名子嗎?第二個是打自己的性(英文)? 是這樣嗎?
  • 第一個打英文名,第二個打城市名。

    warriorcats 於 2009/06/02 11:54 回覆

  • 紫苑
  • #90
    Swift 有褐雨燕的意思
    應該是一種鳥類
    Swifthead 應該就翻成褐雨燕岬
    頭實在不好聽 ..
  • 小米
  • 說到SWIFT
    有關第五集死亡的疾掌Swiftpaw
    他的名字原文中作者究竟是指褐雨燕還是疾呢?
    如果可以的話請版僕回答我,謝謝!~
  • 翻譯本來就有很多意思,作者有時候只是隨手抓一些動物的名字來命名。
    Swift我都翻疾喔。

    warriorcats 於 2009/06/02 11:56 回覆

  • 爪足
  • 拜託各位戰士們幫我翻一下
    LOUDFACE TANGLEPATH FUZZYFOOT SWIFTBREATH LOUDFUR
    SCARFOOT HAWKTAIL LEOPARDBREATH
    阿 好像打太多了 因為很好玩所以就一直打 還順便幫我們全班都測了
  • 爪足
  • 感謝紫苑幫我翻MOSSLEGS 阿里嘎豆*^ˇ^*
  • 爪足
  • #94 你是見習生捏.....名字是...石掌OR岩掌 二選一囉
    第1ㄍ:英文名字 第2ㄍ:家鄉
    希望有幫到你
  • 紫苑
  • #97的問題真多 =_=
    Loudface 吠臉吧 (?) Tanglepath 藻路 (?) Fuzzyfoot 霧足
    SWIFTBREATH 我不曉得 = = LOUDFUR 吠毛
    SCARFOOT 崖足 HAWKTAIL 鷹尾 LEOPARDBREATH 不知道 = =
1 234